(บททำการสมาธิระลึกถึงพระคุรุวายุปุเรศ)
पीताम्बरं करविराजितशङ्ख-चक्र-कौमोदकीसरसिजं करुणासमुद्रम्।
राधासहायमतिसुन्दरमन्दहासं वातालयेशमनिशां हृदि भावयामि ॥
คำอ่านไทย
ปีตามพะรัม กะระวิราชิตะศังขะ-จักระ-เกาโมทกี-สะระสิชัม กะรุณาสะมุทรัม
ราธา สะหายะมะติ สุนทะระมันทะหาสัม
วาตาละเยศะมะนิศาม หฤทิ ภาวะยามิ
อ่านออกเสียงสำเนียงอินเดียโดยคร่าว
ปีตามบะรัม กะระวิราจิตะซังคะ จักระ เกาโมดะกี สะระสิจัม กะรุณาสะมุดรัม
ราธา สะฮายะมะติ ซุนดะระมันดะฮาซัม วาตาละเยซะมะนิชาม หริดิ ภาวะยามิ
คำแปล
ข้าพเจ้าระลึกด้วยใจถึงซึ่งพระผู้เป็นเจ้าแห่งวาตาลัย (เมืองคุรุวายูร ในเกรละ) พระผู้ไม่มีที่สิ้นสุด พระผู้ทรงอาภรณ์สีเหลืองอร่าม พระกรรุ่งโรจน์ด้วยสังข์ จักร คทาเกาโมทกี แลปทุมชาติ พระผู้ทรงความกรุณาดังห้วงสมุทร
พระผู้ทรงเป็นสหายทางจิตวิญญาณของพระนางราธา พระผู้ทรงมีรอยแย้มสรวลอันสง่างาม
มุรุเกศัน โควรธนธารี ทาส
(กิตติกร อินทรักษา)