เกร็ดความรู้ เรื่องทั่วไป

ศรี คุรุมรุตปุราธีศ ทศกะ สโตตรัม ตฤตียโศลก

(บทสรรเสริญ10บทแห่งพระคุรุมรุตปุราธีศะ บทที่3) सुकृतकल्पकं सामतोषितं सकलवैष्णवाकारसूकरम्। भुवनभूषणालंकृतं विभुं गुरुमरुत्पुराधीशमाश्रये॥ สุกฤตกลฺปกํ สามโตษิตํ สกลไวษฺณวาการสูกรมฺฯ ภุวนภูษณาลํกฤตํ วิภุํ คุรุมรุตฺปุราธีศมาศฺรเยฯ। คำอ่านไทย สุกฤตะ กัลปะกัม สามะโตษิตัม สะกะละไวษณวาการะ สูกะรัม ภุวะนะ ภูษะณาลังกฤตัม วิภุม คุรุมะรุตปัราธีศะมาศระเย อ่านออกเสียงสำเนียงอินเดีย สุกริตะ กัลปะกัม ซามะโตชิตัม สะกะละ แวชณะวาการะ ซูกะรัม ภุวะนะ (บุห์วะนะ) ภูชห์ะณาลังกริตัม วิภุม กุรุมะรุตปุราธีชะมาชระเย คำแปล พระผู้ทรงรูปแห่งหมูป่า ผู้ทรงพลังอำนาจทั้งหมดแห่งพระวิษณุ พระผู้ทรงโปรดปรานการขับสวดทำนองแห่งสามเวท แลทรงตอบสนองต่อทุกความปรารถนาของผู้ประพฤติดี ประพฤติชอบดังต้นกัลปพฤกษ์ พระผู้ทรงแผ่ซ่านไปทุกหนแห่ง พระผู้ทรงได้รับการตกแต่งแล้วด้วยพื้นปฐพี ข้าแต่พระคุรุมรุตปุราธีศ ข้าพเจ้าขอถึงซึ่งพระองค์เป็นที่พึ่ง. หมายเหตุ กัลปพฤกษ์ คือ ต้นไม้ศักดิ์สิทธิ์ในสรวงสวรรค์ อันเกิดขึ้นเมื่อครั้งกวนเกษียรสมุทร เชื่อว่า สามารถดลบันดาลทุกสิ่งอย่างได้ตามปรารถนา สามเวท เป็นคัมภีร์พระเวทอันดับที่สอง […]

เกร็ดความรู้ เรื่องทั่วไป

ศรี คุรุมรุตปุราธีศะ ทศกะ สโตรัม ทวิตียโศลก

(บทสรรเสริญ10บทแห่งพระคุรุมรุตปุราธีศะ บทที่2) प्रणवमानसं प्राणजीवनं प्रकटकच्छपाकारमीश्वरम्। अमृतदायकं नित्यनूतनं गुरुमरुत्पुराधीशमाश्रये॥ ปฺรณวมานสํ ปฺราณชีวนํ ปฺรกฏกจฺฉปาการมีศฺวรมฺฯ อมฤตทายกํ นิตฺยนูตนํ คุรุมรุตฺปุราธีศมาศฺรเยฯ। คำอ่านไทย ประณะวะ มานะสัม ปราณะชีวะนัม ประกะฏะ กัจฉะปาการะมีศวะรัม อมฤตะ ทายะกัม นิตยะนูตะนัม คุรุมะรุตปุราธีศะมาศระเย อ่านออกเสียงสำเนียงอินเดีย ประณะวะ มานะซัม ปราณะจีวะนัม ประกะตะ กัจฉะปาการะมีชวะรัม อะมริตะ ดายะกัม นิตยะนูตะนัม กุรุมะรุตปุราธีชะมาชระเย คำแปล พระผู้เป็นเจ้าผู้ซึ่งปรากฏแล้วในรูปของพญากัจฉปะ พระผู้ทรงเป็นหัวใจของปรณวะ พระผู้ทรงเป็นปราณแห่งชีวิต พระผู้ประทานซึ่งความเป็นนิรันดร์ แลความอ่อนเยาว์อยู่เป็นนิจ ข้าแต่พระคุรุมรุตปุราธีศ ข้าพเจ้าขอถึงพระองค์เป็นที่พึ่งพิง. หมายเหตุ ปรณวะ หมายถึง เสียงแห่งจิตวิญญานอันศักดิ์สิทธิ์ของจักรวาล อันเป็นรูปแห่งปรมาตมัน ซึ่งเป็นมูลเหตุแห่งจักรวาลทั้งปวง คือ โอม การะ กัจฉปะ หมายถึง เต่า กล่าวถึง […]

เกร็ดความรู้ เรื่องทั่วไป

ศรี คุรุมรุตปุราธีศะ ทศกะ สโตรัม ประถมโศลก

(บทสรรเสริญ10บทแห่งพระคุรุมรุตปุราธีศะ บทคาถาแรก) गरुडवाहनं पुण्यदर्शनं वरझषाकृतं वेदसंग्रहम्। प्रलयकालजीवात्मतारकं गुरुमरुत्पुराधीशमाश्रये॥ ครุฑวาหนํ ปุณฺยทรฺศนํ วรฌษากฤตํ เวทสํคฺรหมฺฯ ปฺรลยกาลชีวาตฺมตารกํ คุรุมรุตฺปุราธีศมาศฺรเยฯ। คำอ่านไทย คะรุฑะ วาหะนัม ปุณยะทัรศะนัม วะระฌะษากฤตัม เวทะสังคระฮัม ประละยะกาละ ชีวาตมะ ตาระกัม คุรุมะรุตปุราธีศะมาศระเย อ่านออกเสียงสำเนียงอินเดีย กะรุดะ วาฮะนัม ปุณยะดัรชะนัม วะระจะชากริตัม เวดะ ซังคระฮัม ประละยะกาละ จีวาตมะตาระกัม กุรุมะรุตปุราธีชะมาชระเย คำแปล พระผู้ทรงครุฑเป็นพาหนะ ผู้ซึ่งเป็นมงคลแก่สายตาที่ได้พบเห็น พระผู้ทรงรูปแห่งมัจฉาอันเป็นเลิศ ผู้ทรงรวบรวมซึ่งพระเวท พระผู้ทรงเป็นดังนาวาของชีวาตมันในยามประลัย ข้าแต่พระคุรุมรุตปุราธีศ ข้าพเจ้าขอถึงพระองค์เป็นที่พึ่งพิง. หมายเหตุ ชีวาตมัน หมายถึง ตัวตน หรือ วิญญาณของแต่ละบุคคล ที่ต้องอาศัยร่างวัตถุในการดำรงอยู่ ตามกรรมของบุคคลนั้น ประลัย หมายถึง หนึ่งคืนของพระพรหมา ช่วงเวลาที่จักรวาลวัตถุถูกทำลายลงไปครึ่งหนึ่ง และจะถูกสร้างขึ้นมาอีกครั้งหนึ่ง […]

เกร็ดความรู้

ศรี มหาลักษมี ธยานะ มนตระ

(บทมนต์ทำการสมาธิระลึกถึงพระศรีมหาลักษมี) या सा पद्मासनस्था विपुलकटितटी पद्मपत्रायताक्षी गम्भीरावर्तनाभिस्तनभरनमिता शुभ्रवस्त्रोत्तरीया। या लक्ष्मीर्दिव्यरुपैर्मणिगणखचितै: स्नापिता हेमकुम्भै: सा नित्यं पद्महस्ता मम वसतु गृहे सर्वमांगल्ययुक्ता॥ ॐ हिरण्यवर्णां हरिणीं सुवर्णरजतस्रजाम्। चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह॥ ยา สา ปทฺมาสนสฺถา วิปุลกฏิตฏี ปทฺมปตฺรายตากฺษี คมฺภีราวรฺตนาภิสฺตนภรนมิตา ศุภฺรวสฺโตฺรตฺตรียาฯ ยา ลกฺษมีรฺทิวฺยรูไปรฺมณิคณขจิไตะ สฺนาปิตา เหมกุมฺไภะ สา นิตฺยํ ปทฺมหสฺตา มม วสฺตุ คฤเห สรฺวมำคลฺยยุกฺตาฯ। โอํ หิรณฺยวรฺณำ หริณีํ สุวรฺณรชตสฺรชามฺฯ จนฺทฺรำ หิรณฺมยีํ ลกฺษมีํ ชาตเวโท […]

เกร็ดความรู้

ศรี มหามาริ อัมมัน ธยานะ มนตระ

(บททำการสมาธิระลึกถึงพระมหามาริ อัมมัน) अरुणमणिनिभाङ्गम्-अग्निकेशंकरण्डं डमरुककर-पाशं-खड्गहस्तं कपालं। निखिलसुरसुवन्द्यां नित्यकल्याणशीलामखिलभुवनमाता श्यामलामारिमीडे॥ อรุณมณินิภางฺคํ-อคฺนิเกศํกรณฺฑํ ฑมรุกกร-ปาศํ-ขฑฺคหสฺตํ กปาลมฺฯ। นิขิลสุรสุวนฺทฺยำ นิตฺยกลฺยาณศีลามขิลภุวนมาตา ศฺยามลมาริมีเฑฯ। คำอ่าน อรุณะมณินิภางคัม-อัคนิเกศัม-กะรัณฑัม ฑมรุกะกะระ-ปาศัม-ขัฑคะหัสตัม กะปาลัม นิขิละสุระวันทฺยาม นิตยะกัลยาณะศีลามะขิละ-ภุวะนะมาตา ศฺยามะละ-มาริมีเฑ อ่านออกเสียงสำเนียงอินเดีย อะรุณะมะณิ นิภางกัม อัคนิเกชัม กะรัณดัม ดะมะรุกะกะระ ปาชัม คัดคะฮัสตัม กะปาลัม นิคิละสุระวันดฺยามิ นิตยะกัลยาณะ ชีลามะคิละ บุห์วะนะมาตา ชฺยามะละ มาริมีเด คำแปล ขอน้อมสรรเสริญพระศยามลมาริ พระผู้ทรงได้รับการยกย่องสรรเสริญอย่างดีโดยเหล่าทวยเทพยดา พระภุวนะมาตา (พระมารดาแห่งโลก) ผู้ทรงความดีงามอยู่เป็นนิตย์ดุจดั่งเสาค้ำจุนของจักรวาลทั้งปวง พระนางผู้ทรงมีพระวรกายแดงดุจดังอรุณมณี (ทับทิม) พระผู้ทรงมุ่นมวยพระเกศาอันโชติช่วงดุจดังเปลวเพลิง พระผู้ทรงกลองฑมรุ,บ่วงบาศ,พระขรรค์ และชามจากหัวกระโหลกไว้ในพระหัตถ์ ศรีมหามาริยัมพิกาไย นะโม นะมะห์ (ความนอบน้อมมีแก่ พระแม่มหามาริผู้ทรงศรี) แปลเรียบเรียงโดย มุรุเกศัน ศรี […]

เกร็ดความรู้

ศรี วิษณุ สหัสรนามะ สโตตระ

शुक्लाम्बरधरं विष्णुं शशिवर्णं चतुर्भुजम्। प्रसन्नवदनं ध्यायेत् सर्वविघ्नोपशान्तये॥ ศุกฺลามฺพรธรํ วิษฺณุํ ศศิวรฺณํ จตุรฺภุชมฺฯ ปฺรสนฺนวทนํ ธฺยาเยตฺ สรฺววิฆฺโนปศานฺตเยฯ। คำอ่าน ศุกลามพะระธะรัม วิษณุม ศะศิวัรณัม จะตุรภุชัม ประสันนะวะทะนัม ธยาเยต สัรวะวิฆโนปะศานตะเย อ่านออกเสียงสำเนียงอินเดีย ชุกลามบะระธะรัม วิชณุม ชะชิวัรณัม จะตุรบุห์จัม ประซันนะวะดะนัม ธยาเยต สัรวะวิคโนปะชานตะเย คำแปล พึงเพ่งพินิจต่อพระผู้ทรงขจัดอุปสรรคทั้งปวง พระวิษณุ (พระผู้ทรงแผ่ซ่านไปทุกหนแห่ง) ผู้ทรงฉลองอาภรณ์อันสว่างไสว พระผู้มีฉวีวรรณดังดวงเดือน พระสี่กร ผู้ทรงมีพระพักตร์แห่งความเมตตาการุณย์. ข้อความจาก ศรี วิษณุ สหัสรนามะ สโตตระ ในส่วนนำก่อนเข้าเนื้อหา สโตตระ จากในคัมภีร์มหาภารตะ อนุศาสน ปรรวะ (บรรพอันว่าด้วยหลักคำสอน) มุรุเกศัน โควรธนธารี ทาส (กิตติกร อินทรักษา)

เกร็ดความรู้

รุทระ ศยามลตันตรัม ศรี มหามารี ธยานะ มนตรัม

(บทมนต์ทำการสมาธิระลึกถึง พระศรีมหามารี จากคัมภีร์รุทระ ศยามลตันตระ) क्षुत्क्षामा कोटराक्षी मसिमलिनमुखी मुक्तकेशी रुदन्ती नाहं तृप्ता वदन्ती जगदखिलमिदं ग्रासमेकं करोमि। हस्ताभ्यां धारयन्ती ज्वलदनलशिखासन्निभं पाशमुग्रम् दन्तैर्जम्बूफलाभैः परिहरतु भयं पातुमां भद्रकाली॥ กฺษุตกฺษามา โกฏรากฺษี มสิมลินมุขี มุกฺตเกศี รุทนฺตี นาหํ ตฤปฺตา วทนฺตี ชคทขิลมิทํ คฺราสเมกํ กโรมิฯ หสฺตาภฺยำ ธารยนฺตี ชฺวลทนลศิขาสนฺนิภํ ปาศมุคฺรมฺ ทนฺไตรฺชมฺพูผลาไภะ ปริหรตุ ภยํ ปาตุมำ ภทฺรกาลีฯ। คำอ่าน กษุตกษมา โกฏะรากษี มะสิมะลินะมุขี มุกตะเกศี รุทันตี นาฮัม ตฤปฺตา วะทันตี ชะคะทะขิละมิทัม คราสะเมกัม […]

เกร็ดความรู้

ศรี มหาลักษมี อัษฏกัม อัษฏกะ โศลก(ที่8)

(บทสรรเสริญพระศรีมหาลักษมี8บท บทคาถาที่8) श्वेताम्बरधरे देवि नानालङ्कारभूषिते। जगत्स्थिते जगन्मातर् महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते॥ เศฺวตามฺพรธเร เทวิ นานาลงฺการภูษิเตฯ ชคตฺสฺถิเต ชคนฺมาตรฺ มหาลกฺษมิ นโม(อ)สฺตุ เตฯ। คำอ่าน เศฺวตามพะระธะเร เทวิ นานาลังการะภูษิเต ชคัต-สฺถิเต ชะคันมาตัร มะหาลักษมิ นะโมสตุ เต อ่านออกเสียงสำเนียงอินเดีย เชฺวตามบะระธะเร เดวิ นานาลังการะภูชิห์เต จะกัตสฺทิเต จะกันมาตัร มะฮาลักชมิ นะโมสตุ เต คำแปล พระเทวี พระผู้ทรงเศวตามพร (ภูษาภรณ์สีขาวสะอาด) พระผู้ประดับตกแต่งแล้วด้วยเครื่องอลงกรณ์ต่างๆ พระผู้สถิตยังพื้นพิภพ พระมารดาแห่งแหล่งหล้า ข้าแต่พระมหาลักษมี ขอความนอบน้อมมีแด่พระองค์เทอญ. มุรุเกศัน โควรธนธารี ทาส (กิตติกร อินทรักษา)

เกร็ดความรู้

ศรี มหาลักษมี อัษฏกัม สัปตมะ โศลก(ที่7)

(บทสรรเสริญพระศรีมหาลักษมี8บท บทคาถาที่7) पद्मासनस्थिते देवि परब्रह्मस्वरूपिणि। परमेशि जगन्मातर् महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते॥ ปทฺมาสนสฺถิเต เทวิ ปรพฺรหฺมสฺวรูปิณิฯ ปรเมศิ ชคนฺมาตรฺ มหาลกฺษมิ นโม(อ)สฺตุ เตฯ। คำอ่าน ปัทมาสะนัสถิเต เทวิ ปะระพฺรหฺมะ-สฺวรูปิณิ ปะระเมศิ ชะคันมาตัร มะหาลักษมิ นะโมสตุ เต อ่านออกเสียงสำเนียงอินเดีย ปัดมาสะนัสถิเต เดวิ ปะระบฺรฮฺมัสวะรูปิณิ ปะระเมชิ จะกันมาตัร มะฮาลักชมิ นะโมสตุ เต คำแปล พระนางเจ้าผู้ทรงประทับบนปัทมาสนะ (พระอาสน์รูปดอกบัว) พระเทวี พระผู้เป็นรูปแห่งบรมพรหม (พระเป็นเจ้าผู้เป็นนิรันดร์ ไร้ซึ่งจุดเริ่มต้น แลจุดสิ้นสุด) พระปรเมศี (พระนางเจ้าผู้เป็นใหญ่สุด) พระผู้มารดาแห่งโลกหล้า ข้าแต่พระมหาลักษมี ขอความนอบน้อมมีแด่พระองค์เทอญ. มุรุเกศัน โควรธนธารี ทาส (กิตติกร อินทรักษา)

เกร็ดความรู้

ศรี มหาลักษมี อัษฏกัม ษัษฐ โศลก(ที่6)

(บทสรรเสริญพระศรีมหาลักษมี 8บท บทคาถาที่6) स्थूल-सूक्ष्म-महारौद्रे महाशक्तिमहोदरे। महापापहरे देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते॥ สฺถูล-สูกฺษม-มหาเราเทฺร มหาศกฺติมโหทเรฯ มหาปาปหเร เทวิ มหาลกฺษมิ นโม(อ)สฺตุ เตฯ। คำอ่าน สฺถูละ-สูกษมะ-มะหาเราเทฺร มะหาศักติ มะโหทะเร มะหาปาปะหะเร เทวิ มะหาลักษมิ นะโมสตุ เต (๖) อ่านออกเสียงสำเนียงอินเดีย สฺทูละ สูกชะมะ มะเราเดร มะฮาชักติ มะโฮดะเร มะฮาปาปะฮะเร เดวิ มะฮาลักชมิ นะโมสตุ เต คำแปล พระมหาเราทรี (พระนางผู้ทรงพลังอำนาจแห่งพระมหารุทระ) พระผู้ทรงมีรูปอันยิ่งใหญ่ และละเอียดอ่อน พระมโหทรี (พระนางผู้มีอุทรอันใหญ่โต อันเป็นแหล่งกำเนิดแห่งจักรวาลวัตถุทั้งมวล) พระผู้มหาศักดิ์ พระเทวี พระผู้ทรงขจัดมหาบาป ข้าแต่พระมหาลักษมี ขอความนอบน้อมมีแด่พระองค์เทอญ. มุรุเกศัน เทวี อุปาสกะ (กิตติกร […]